  | 
         | 
   | 
    
    
    車聯網國家標準和國際標準50餘本書 | 
        | 
   CKD產品手冊和網站本地化翻譯歷時半年完成 |       
    
    
     | 自2017年起,我司陸續承接一家汽車公司車聯網行業標準書籍翻譯業務,對於高新也是高精尖領域,我司為客戶精心組建項目組,細分任務和流程,建立人才庫和術語庫,保質保量完成客戶重托。 | 
        | 
       2005年底,CKD翻譯項目正式啟動,由於涉及APPLE機處理,內容多,容量大,翻譯、版面處理組輪流加班,從翻譯、校對、審核、排版、列印、訂正、列印、裝訂、刻盤,歷時半年,圓滿完工。 | 
    
    
      |   | 
        | 
        | 
    
    
      | 
        | 
       | 
    
    
      建築設計翻譯項目,累計完成逾1000萬字 | 
        | 
       汽車領域招投標書,一個黃金周完成近50萬字 | 
    
    
       | 一家建築設計公司找到我們後,週期短,任務重,我司精心安排,經過幾次磨合,最終選定我們作為長期翻譯供應商,能夠把客戶業務當作自己公司的業務,視客戶為家裡人,非旺德富莫屬。 | 
        | 
      儘管之前有過合作,但業務量突然在黃金周爆發,接不接?眾同事一片茫然。但從答應接下的一刻起,公司上下所有人放棄休息,全力以赴,最後按時交出譯文,客戶順利中標,對旺德富滿意至極。 | 
    
    
      |   | 
        | 
        | 
    
    
       | 
        | 
     | 
    
    
    9000頁農機項目翻譯 | 
        | 
      近萬頁風力發電翻譯項目 | 
    
    
     | 由於是跨國農機龍頭公司,標準要求高,注意點多又細,試了幾家翻譯公司客戶都不滿意,經過與旺德富接洽,最後放心地將9000頁農機項目翻譯任務全部交給旺德富處理,我們不負所望,圓滿完成。 | 
        | 
      作為國內引進的大型風力發電項目,涉及的翻譯任務異常艱巨,客戶領導一再強調翻譯進度和專業性,當旺德富逐批返回時,客戶領導連連稱讚,並對旺德富豎起大拇指,旺德富就是WONDERFUL。 | 
    
    
      |   | 
        | 
        | 
 
    
         | 
        | 
    | 
       
    
     近五百萬字軌道交通翻譯項目 | 
        | 
      檢測儀器引進項目翻譯任務 | 
       
    
      | 旺德富認真,實幹,從未多費口舌,只要把要求一講,旺德富向來都不說二話,返回的譯稿格式整潔、術語地道、語言通順流暢,從未誤了我司的安排,讓我們非常放心、省心。 | 
        | 
       檢測儀器項目專業性強,涉及術語多、又是跨學科,翻譯後版面處理也是一塊兒棘手的任務,但我司人員配備齊全,人員經驗豐富,從未耽誤過客戶的項目。 |